上野不忍池の蓮の花
まだ咲いていました
これから種ができる花托部分も同時に見れたのですごく得した気分
花弁が落ちて蓮の種ができる部分のことを蓮口(はすぐち)というんだったっけ?と調べてみたら
じょうろの先端に取り付ける部分の名称だった。
ではシャワーヘッドは蓮口と言わないのか?とあれこれ調べはじめる朝。。。
形的にはこちらの方が蓮口に近いよね。
シャワーの習慣は欧米の習慣から来たものだから片仮名表記なのか?
日本は平仮名、漢字、片仮名、ローマ字、、、いろいろな表記手段があるから面白い。
ちなみに中国語ではシャワーヘッドは「蓮蓬頭」
シャワーは「淋浴」
外国語を自国文化の漢字に変換してしまう中国と各種表記を駆使してそのまま取り入れる日本の違い、言語の違いからいろいろみえてくるものがある。